361:名無しさん@おーぷん
悲報 nutaku版ナーエちゃん、ただのマニュに変貌する






スポンサーリンク


366:名無しさん@おーぷん
>>361 
向こうでもGachaなんでちね
381:名無しさん@おーぷん
>>361 
5 Star Exchange Ticket 
名前カッコいいでち
367:名無しさん@おーぷん
>>361 
ナーエちゃんもらえないんでち?
383:名無しさん@おーぷん
>>367 
英語はHITACHくらいしかわからんけど、現状来てないでち
370:名無しさん@おーぷん
>>361 
倉庫が改修前のままのnutakuでマニュ大量爆撃されると倉庫枠きつそうでちな
383:名無しさん@おーぷん
>>370 
日本版と同じく保証が来るとは思えないから怖くて拡張できないでち 

373:名無しさん@おーぷん
>>361 
つーか、nutaku版も何気に 
花騎士長いでちな
383:名無しさん@おーぷん
>>373 
nutakuでも5番目に古いらしいでち 
一番古いのがペロペロ 
2~4番が向こうのよくわからんゲームで地
388:名無しさん@おーぷん
>>383 
そもそもnutaku版は脱flashできない気がするでち
396:名無しさん@おーぷん
>>388 
イベント順とか入れ替えてくるし日本版から半年遅れでシステム面だけ入れ替えてきそうでち
371:名無しさん@おーぷん
カレーイシむこうじゃフラワーゲムなのか 
なんだつまらん
387:名無しさん@おーぷん
>>371 
向こうではgem(宝石、宝玉)が日本で言う「石」でち 
なお、「謝罪」の意味を持つ「apologize」と混じって 
apologem(詫び石)という単語が向こうのゲーマーの作った 
造語として使われてるでち。
430:名無しさん@おーぷん
 

(これカランコエどうするんだろ)
434:名無しさん@おーぷん
>>430 
オキザリスもあったでちし
440:名無しさん@おーぷん
>>430 
月兎耳ェ 
カランコエをベニベンケイにして逃げるしかないのでは?
462:名無しさん@おーぷん
>>430 
ツキトジじゃだめだったのか 
学名 Kalanchoe tomentosa 
英名 Panda plant、Pussy ears 
なのに
492:名無しさん@おーぷん
>>462 
学名だったりローマ字だったり向こうの法則はよくわからんでち 

504:名無しさん@おーぷん
>>492 
梅花藻そのまんまなんでちか・・・ 
いや、向こうに無い花なのはわかるでちがガバにも程が
508:名無しさん@おーぷん
>>504 
でもラナンキュラスにするわけにもいかんし・・・
523:名無しさん@おーぷん
>>508 
園芸種じゃないとなかなか難しいでちね 
気候的には日本OKでアメリカ無理な植物ってあまりなさそうとは思うでちが
511:名無しさん@おーぷん
>>492 
ていうかハゼランって英語だとコーラルフラワー(サンゴバナ)なのか・・・
537:名無しさん@おーぷん
>>511 
サンゴバナ自体が別の名前になってたでち 

 

あとntuaku版の名前が気になる子はいるでち?
551:名無しさん@おーぷん
>>537 
ないふろさんすごい名前でちねソドムのリンゴとか
552:名無しさん@おーぷん
>>537 
ファックスフェイスさんがソドムのリンゴに
553:名無しさん@おーぷん
>>537 
サンゴバナ・・・Justicia 
日本語に直すとマサヨシでちか


スポンサーリンク